乃木坂46「思い出が止まらなくなる」Nogizaka46 - Omoide ga Tomaranaku Naru (Kenangan yang Tiada Hentinya)
Fu uh uh uh
Fu uh uh
Fu uh uh
Fu uh uh
Uh uh uh uh uh
バス停の古いベンチ
Basutei no furui benchi
-Bangku tua di pemberhentian bus
変わらない静かな海
Kawaranai shizuka na umi
-Pantai sepi yang tak pernah berubah
太陽と防波堤 影が動く
Taiyou to bouhatei kage ga ugoku
-Bayangan pemecah gelombang bergerak
seperti biasa
なぜに君だけがここにいないのだろう
Naze ni kimi dake ga koko ni inai no darou
-Hanya saja sekarang dirimu tak ada di sini
どこからか聴こえて来た
Doko kara ka kikoete kita
-Lagu lawas terdengar dari radio mobil
car radioからのオールディーズ
car radio kara no oorudiizu
-yang datangnya entah dari mana
歳月(とき)が流れるだけで
ホントに切ないね
Toki ga nagareru dake de honto ni setsunai
ne
-Waktu yang berlalu begitu saja ini sangat
menyakitkan
目の前のしあわせ 気づかなかったよ
Me no mae no shiawase kidzukanakatta yo
-Membuatku tak menyadari kebahagiaan di
depan mata
今はない カフェテラス その跡地には
Ima wa nai kafeterasu sono atochi ni wa
-Di reruntuhan cafe yang telah menjadi
lahan kosong
誰も止めてない空っぽのパーキング
Dare mo tometenai karappo no paakingu
-tak ada yang ingin memakainya bahkan sekedar tempat parkir
当てにされない 愛の広さ 持て余すやるせなさ
Ate ni sarenai ai no hirosa mote amasu yaru
senasa
-Bagaikan cinta yang begitu luasnya namun semangatnya
telah padam
思い出が止まらなくなる
Omoide ga tomaranaku naru
-Kenangan yang tiada hentinya
僕たちのあの夏の日
Bokutachi no ano natsu no hi
-Musim panas indah kita berdua
さざ波が寄せては返すように
Sazanami ga yosete wa kaesu you ni
-bagaikan ombak kecil di pinggir pantai
(キリがないよね)
(kiri ga nai yo ne)
-(datang berulang kali)
二人で歩いた砂浜
Futari de aruita sunahama
-berjalan berdua menyusuri pantai
足跡が続いて欲しかった
Ashiato ga tsudzuite hoshikatta
-ingin ku terus melanjutkan jejaknya
僕は今でも君が好きなんだ
Boku wa ima de mo kimi ga suki nanda
-dan buatku tersadar ku masih menyukaimu
星空に届きそうな
Hoshizora ni todokisou na
-Cahaya mercusuar yang seakan
岬の灯台の光
Misaki no toudai no hikari
-dapat mencapai bintang di langit
暗闇を照らすには 限界がある
Kurayami wo terasu ni wa genkai ga aru
-Bagaimanapun cahaya pasti ada batasnya
あの頃の君は何を悩んでたのか
Ano koro no kimi wa nani o nayandeta no ka
-Apa yang membuatmu bingung di kala itu
気づかない一瞬に様変わりする
Kidzukanai isshun ni samakawari suru
-Kupikir selamanya akan terus seperti ini
ずっと このままだと信じていたのに
Zutto kono mama da to shinjite ita no ni
-Tanpa disadari semua berubah dalam sekejap
saja
この地球が自転すれば少しずつ変化する
Kono chikyuu ga jiten sureba sukoshi zutsu
henka suru
-Bahkan rotasi statis bumi pun perlahan
membuat perubahan
断片が繋がって行く
Danpen ga tsunagatte yuku
-Serpihan puzzle yang mulai tersusun
あの恋のディテールが
Ano koi no diteeru ga
-memperlihatkan rincian kasih sayang
美しく輝いた季節よ
Utsukushiku kagayaita kisetsu yo
-pemandangan musim yang begitu indah
(もう戻れない)
(mou modorenai)
-(tak akan muncul lagi)
都会で背中を見送った
Tokai de senaka wo miokutta
-Gemercik ombak di sudut hati pun
喧騒に紛れて聴こえない
Kensou ni magirete kikoenai
-tak terdengar saat mengantarkan
胸の片隅 遠い潮騒よ
Mune no katasumi tooi shiosai yo
-kepergianmu menuju sebuah tempat yang baru
人は誰も忘れるものだ
Hito wa dare mo wasureru mono da
-Lupa merupakan hal wajar bagi manusia
それだから立ち直れる(Fu uh uh)
Sore dakara tachi naoreru (Fu uh uh)
-yang terkadang membuatnya dapat bangkit
(Fu uh uh)
だけどなぜか 瞼に浮かぶのは
Dakedo naze ka mabuta ni ukabu no wa
-Tetapi mengapa, yang menyilaukan mata
手を翳した日差しの中 青春の残像よ
Te o kazashita hizashi no naka seishun no
zanzou yo
-bayangan masa muda, yang disoroti oleh, mentari
di balik telapak tangan
(Huh ah ah)
思い出が止まらなくなる
Omoide ga tomaranaku naru
-Kenangan yang tiada hentinya
僕たちのあの夏の日
Bokutachi no ano natsu no hi
-Musim panas indah kita berdua
さざ波が寄せては返すように
Sazanami ga yosete wa kaesu you ni
-bagaikan ombak kecil di pinggir pantai
(キリがないよね)
(kiri ga nai yo ne)
-(datang berulang kali)
二人で歩いた砂浜
Futari de aruita sunahama
-berjalan berdua menyusuri pantai
足跡が続いて欲しかった
Ashiato ga tsudzuite hoshikatta
-kuingin terus melanjutkan jejaknya
僕は今でも君が好きなんだ
Boku wa ima de mo kimi ga suki nanda
-membuatku tersadar ku masih menyukaimu
Why do I remember?
止めどなく
Tomedonaku
-Tak kunjung berhenti
濡れているのは あの頃の想い
Nurete iru no wa ano koro no omoi
-air mata kenangan yang membasahi
I can’t stop loving
もう少しだけ
Mou sukoshi dake
-Walau sebentar saja
このままいさせて
Kono mama isasete
-biarkan aku berada di sisimu
思い出の中の
Omoide no naka no
-Tempat yang sangat nyaman
心地いい場所で
Kokochi ii basho de
-di dalam sebuah kenangan
Penerjemah: amd_yd
Note: Merupakan lagu under pada single ke 34 Nogizaka46 dengan Nakanishi Aruno sebagai center.
Komentar
Posting Komentar