乃木坂46「人は夢を二度見る」Nogizaka46 - Hito wa Yume wo Nido Miru (Manusia Bermimpi Tak Hanya Sekali)

 


もし僕がある日急に

Moshi boku ga aru hi kyuu ni

-Andai suatu saat diriku menghilang

世界からいなくなったら

Sekai kara inaku nattara

-dari dunia secara tiba-tiba

どこの誰が泣いてくれるか?

Doko no dare ga naite kureru ka?

-siapakah yang akan menangis untukku?

考えたこと 君もあるだろう?

Kangaeta koto kimi mo aru darou?

-pernahkah kau terpikirkan hal seperti itu?

 

そんなことくらいでしか

Sonna koto kurai de shika

-Hal yang memenuhi isi kepala

僕が生きてるその意味

Boku ga ikiteru sono imi

-Membuatku jadi kehilangan arah

わからなくなってしまった日々

Wakaranaku natte shimatta hibi

-akan tujuan dan makna dari hidupku

目を覚ますことさえ面倒になった

Me o samasu koto sae mendou ni natta

-Bahkan membuka mata pun jadi terasa berat

 

幼い頃なりたかった

Osanai koto naritakatta

-Sosok yang terpantulkan di cermin

将来とか未来の自分

Shourai toka mirai no jibun

-yang kugambarkan sedari kecil

どこで逸れてしまったのか

Doko de hagurete shimata no ka

-entah sejak kapan pensil melenceng jauh

鏡に映る知らない他人

Kagami ni utsuru shiranai tanin

-sosok yang tak sesuai dengan gambaranku

 

夢をもう一度見ないか?

Yume wo mou ichido minai ka?

-Maukah kau bermimpi sekali lagi?

叶うわけがないと諦めた

Kanau wake ga nai to akirameta

-di saat kau merasa tak akan dapat terwujud

あの日の何かを

Ano hi no nanika o

-disebabkan suatu alasan

人はそう誰だって

Hito wa sou dare date

-Memanglah tak dapat dipungkiri

みんな過去に持てたはず

Minna kako ni motteta hazu

-semua manusia punya sebuah hasrat

大人になってやりたかったこと

Otona ni natte yaritakatta koto

-yang tak terpenuhi dan terus diseret dalam hidupnya

 

ああ 夢は二度見るもの

Aa yume wa nido miru mono

-Ah, mimpi pasti ‘kan datang lagi

若さは熱しやすく冷めやすく

Wakasa wa nesshi yasuku same yasuku

-masa muda yang mudah membara lalu membeku

目移りするだけで

Meutsuri suru dake de

-secepat melirikkan mata

とても大切なもの

Totemo taisetsu na mono

-walau sebuah keniscayaan

見失ってしまうけれど

Miushinatte shimau keredo

-‘tuk kehilangan hal yang sangat berharga

それでも人は夢を二度見る

Sore demo hito wa yume o nido miru

-namun kau masih tetap dapat bermimpi lagi

 

だけど確かに今ここで

Dakedo tashika ni ima koko de

-Kita telah sampai di sebuah titik

僕はこうして生きている

Boku wa kou shite ikiteiru

-setelah berulang kali gelap menghampiri

勘違いした遠回りや

Kanchigai shita toomawari ya

-membuat harus mengambil jalan memutar

道に何度も迷ってきたけど

Michi ni nando mo mayotte kita kedo

-untuk menuju ke sebuah tujuan awal

 

10年後の自分とか

Juu nengo no jibun toka

-Sosok yang tak dapat terbayangkan

想像なんてできなかった

Souzou nante dekinakatta

-yang berada jauh di masa depan

10年前の僕からは

Juu nenmae no boku kara wa

-apa kata dirimu 10 tahun yang lalu

今の自分がどう見えるか?
Ima no jibun ga dou mieru ka?

-tentang sosok dirimu di kala ini?

 

誰も夢から覚めるけど

Daremo yume kara sameru kedo

-Terbangun dari sebuah mimpi indah

せめてその続きを見ようって

Semete sono tsudzuki wo miyoutte

-mungkin kau dapat lihat kelanjutannya

寝返り打つよね

Negaeri utsu yo ne

-dengan mengubah posisi tidur

目をそっとまた瞑り

Me o sotto mata tsumuri

-mari kembali tutup matamu

楽しかった物語を

Tanoshikatta monogatari wo

-lalu berjuang untuk mengingatnya

一生懸命 思い出すんだ

Isshou kenmei omoidasunda

-sampai manakah cerita indah itu terputus

 

ああ 夢は一度じゃないよ

Aa yume wa cihido janai yo

-Ah, mimpi tak hanya datang sekali

ベッドの中で二度寝するように

Beddo no naka de nidone suru you ni

-kau masih tetap dapat melanjutkannya

また見てみればいい

Mata mite mireba ii

-cobalah ‘tuk terlelap lagi

きっとあの頃のように

Kitto ano koro no you ni

-bawalah pulang api semangat

いつの間にかワクワクして

Itsu no ma ni ka waku waku shite

-menuju kenyataan saat kau terbangun

叶えるために夢を見られる

Kanaeru tame ni yume wo mirareru

-agar dapat terwujud lihatlah mimpi kembali

 

夢をもう一度見ないか?
Yume o mou ichido minai ka?

-Maukah kau bermimpi sekali lagi?

叶うわけがないと諦めた

Kanau wake ga nai to akirameta

-di saat kau merasa tak akan dapat terwujud

あの日の何かを

Ano hi no nanika o

-disebabkan suatu alasan

人はそう誰だって

Hito wa sou dare date

-Memanglah tak dapat dipungkiri

みんな過去に持てたはず

Minna kako ni motteta hazu

-semua manusia punya sebuah hasrat

大人になってやりたかったこと

Otona ni natte yaritakatta koto

-yang tak terpenuhi dan terus diseret dalam hidupnya

 

ああ 夢は二度見るもの

Aa yume wa nido miru mono

-Ah, mimpi pasti ‘kan datang lagi

若さは熱しやすく冷めやすく

Wakasa wa nesshi yasuku same yasuku

-masa muda yang mudah membara lalu membeku

目移りするだけで

Meutsuri suru dake de

-secepat melirikkan mata

とても大切なもの

Totemo taisetsu na mono

-walau sebuah keniscayaan

見失ってしまうけれど

Miushinatte shimau keredo

-‘tuk kehilangan hal yang sangat berharga

それでも人は夢を二度見る

Sore demo hito wa yume o nido miru

-namun kau masih tetap dapat bermimpi lagi

 

今ならちゃんと夢を見られる

Ima nara chanto yume wo mirareru

-anugerah ‘tuk bermimpi yang sangat berharga




Penerjemah: amd_yd


Note: Merupakan lagu utama single ke 32 Nogizaka46 dengan Kubo Shiori dan Yamashita Mizuki sebagai center.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

乃木坂46 「帰り道は遠回りしたくなる」 Nogizaka46 - Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (Di Perjalanan Pulang, Ku jadi Ingin Mengambil Jalan Memutar)

乃木坂46 「アナスターシャ」 Nogizaka46 - Anastasia