乃木坂46「車道側」 Nogizaka46 - Shadougawa (Tepi Jalan Beraspal)



ひまわりの季節

Himawari no kisetsu

-Bunga matahari mekar

あの頃の公園で

Ano koro no kouen de

-di taman saat musim panas

いつも どうでもいい

Itsumo dou de mo ii

-Bertukar cerita yang sepele

近況を報告してる

Kinkyou wo houkoku shiteru

-Kabar terbaru tentang masing-masing 

 

本当はもっと

Honto wa motto

-Sebenarnya diriku

大事なこと伝えたい

Daiji na koto tsutaetai

-Ingin ungkapkan sesuatu yang penting

それなのにどうして

Sore na no ni doushite

-Namun entah mengapa

感情を逸らしてしまう?

Kanjou wo sorashite shimau?

-Aku selalu saja menghindarinya

 

変わらぬ景色に

Kawaranu keshiki ni

-Pinggiran kota yang tak berubah

安心するように時は止まる

Anshin suru you ni toki wa tomaru

-Waktu seakan berhenti ‘tuk tenangkan diri

誰が好きなんて

Dare ga suki nante

-Kala kita saling membocorkan

言い合えたあの日々は

Iiaeta ano hibi wa

-Seseorang yang kita suka

どこかに消えた

Dokoka ni kieta

-T'lah hilang dari ingatan

 

僕たちはもう何年

Boku tachi wa mou nannen

-Entah sudah berapa tahun kita

友達でいるんだろう?

Tomodachi de iru ndarou?

-telah menjalin pertemanan ini

出会った幼稚園から

Deatta youchien kara

-Taman Kanak-kanak belasan tahun lalu

随分経った

Zuibun tatta

-Saat pertama bertemu

君よりも背が低かった

Kimi yori mo se ga hikukatta

-Aku yang bahkan lebih pendek darimu

少年はいつの間にか

Shounen wa itsu no ma ni ka

-Seorang anak yang tanpa disadari

アスファルトに大人の影がもう伸びている

Asufaruto ni otona no kage ga mou nobiteiru

-bayangan orang dewasa pun merambat di atas aspal

車道側を歩こう そう 僕が

Shadougawa o arukou sou boku ga

-Aku yang memutuskan berjalan di tepi jalan beraspal

 

青空見上げ

Aozora miage

-Kupandang langit biru

流れる雲に乗って

Nagareru kumo ni notte

-dan menaiki sebuah awan

世界のどこへと

Sekai no doko e to

-ingin kucoba ‘tuk pergi

行ってみたいか妄想した

Itte mitai ka mousou shita

-ke suatu tempat di dunia ini

 

そんな夢ばかりの

Sonna yume bakari no

-Jalan di depan mataku

瞳の向こうは自分の道

Hitomi no mukou wa jibun no michi

-yang penuh dengan angan dan juga harapan

大人になるって

Otona ni narutte

-Akhirnya kusadari

そういうことなんだ

Sou yuu koto nanda

-bahwa menjadi orang dewasa

それぞれの未来

Sorezore no mirai

-jalan yang bercabang

 

僕たちはもうこれから

Boku tachi wa mou kore kara

-Tidak bisakah kita berdua tetap

友達じゃいられないのかな

Tomodachi ja irarenai no ka na

-menjadi teman seperti dahulu?

お互いの距離感が

Otagai no kyorikan ga

-jarak di antara kita berdua

難しくなる

Muzukashiku naru

-jadi semakin rumit

今まで敢えてくれなかった

Ima made aete kurenakatta

-Lalu apa arti dari rasa ini?

甘酸っぱい感情は何?

Amazuppai kanjou wa nani?

-yang akhirnya berani ku ungkapkan

いつだって 幼馴染は近くて遠い

Itsu datte osananajimi wa chikakute tooi

-Teman masa kecil yang terasa dekat namun tak dapat digapai

歩道も車道も 気にしないで並ぶ

Hodou mo shadou mo ki ni shinai de erabu

-Ku ingin di sisimu walau itu jalan beraspal

 

変わらぬ景色に

Kawaranu keshiki ni

-Pinggiran kota yang tak berubah

安心するように時は止まる

Anshin suru you ni toki wa tomaru

-Waktu seakan berhenti ‘tuk tenangkan diri

誰が好きなんて

Dare ga suki nante

-Kala kita saling membocorkan

言い合えたあの日々は

Iiaeta ano hibi wa

-Seseorang yang kita suka

どこかに消えた

Dokoka ni kieta

-T'lah hilang dari ingatan!

 

僕たちはもう何年

Boku tachi wa mou nannen

-Entah sudah berapa tahun kita

友達でいるんだろう?

Tomodachi de iru ndarou?

-telah menjalin pertemanan ini

出会った幼稚園から

Deatta youchien kara

-Taman Kanak-kanak belasan tahun lalu

随分経った

Zuibun tatta

-Saat pertama bertemu

君よりも背が低かった

Kimi yori mo se ga hikukatta

-Aku yang bahkan lebih pendek darimu

少年はいつの間にか

Shounen wa itsu no ma ni ka

-Seorang anak yang tanpa disadari

アスファルトに大人の影がもう伸びている

Asufaruto ni otona no kage ga mou nobiteiru

-bayangan orang dewasa pun merambat di atas aspal

車道側を歩こう そう 僕が

Shadougawa o arukou sou boku ga

-Aku yang memutuskan berjalan di tepi jalan beraspal

 

どこにいたって

Doko ni itatte

-Sampai kapanpun juga

君のことが好きだ

Kimi no koto ga suki da

-ku ‘kan selalu menyukaimu



Penerjemah: amd_yd


Note: Merupakan lagu under pada single ke 35 Nogizaka46 dengan Tsutsui Ayame sebagai center.

*Shadougawa (tepi jalan beraspal) yang dimaksud adalah bagian jalan (aspal) yang seharusnya digunakan untuk jalur mobil. Namun biasanya di trotoar yang sempit, membuat dua orang yang berjalan bersamaan tidak dapat berjalan bersebelahan. Dan biasanya jika laki-laki dan perempuan berjalan berdua bersamaan, si laki-laki secara inisiatif akan berjalan di sisi shadougawa (tepi jalan beraspal) yang merupakan tempat mobil melaju (bukan pejalan kaki).

Komentar

Postingan populer dari blog ini

乃木坂46「人は夢を二度見る」Nogizaka46 - Hito wa Yume wo Nido Miru (Manusia Bermimpi Tak Hanya Sekali)

乃木坂46 「帰り道は遠回りしたくなる」 Nogizaka46 - Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (Di Perjalanan Pulang, Ku jadi Ingin Mengambil Jalan Memutar)

乃木坂46 「アナスターシャ」 Nogizaka46 - Anastasia