乃木坂46「車道側」 Nogizaka46 - Shadougawa (Tepi Jalan Beraspal)
ひまわりの季節
Himawari no kisetsu
-Bunga matahari mekar
あの頃の公園で
Ano koro no kouen de
-di taman saat musim panas
いつも どうでもいい
Itsumo dou de mo ii
-Bertukar cerita yang sepele
近況を報告してる
Kinkyou wo houkoku shiteru
-Kabar terbaru tentang masing-masing
本当はもっと
Honto wa motto
-Sebenarnya diriku
大事なこと伝えたい
Daiji na koto tsutaetai
-Ingin ungkapkan sesuatu yang penting
それなのにどうして
Sore na no ni doushite
-Namun entah mengapa
感情を逸らしてしまう?
Kanjou wo sorashite shimau?
-Aku selalu saja menghindarinya
変わらぬ景色に
Kawaranu keshiki ni
-Pinggiran kota yang tak berubah
安心するように時は止まる
Anshin suru you ni toki wa tomaru
-Waktu seakan berhenti ‘tuk tenangkan diri
誰が好きなんて
Dare ga suki nante
-Kala kita saling membocorkan
言い合えたあの日々は
Iiaeta ano hibi wa
-Seseorang yang kita suka
どこかに消えた
Dokoka ni kieta
-T'lah hilang dari ingatan
僕たちはもう何年
Boku tachi wa mou nannen
-Entah sudah berapa tahun kita
友達でいるんだろう?
Tomodachi de iru ndarou?
-telah menjalin pertemanan ini
出会った幼稚園から
Deatta youchien kara
-Taman Kanak-kanak belasan tahun lalu
随分経った
Zuibun tatta
-Saat pertama bertemu
君よりも背が低かった
Kimi yori mo se ga hikukatta
-Aku yang bahkan lebih pendek darimu
少年はいつの間にか
Shounen wa itsu no ma ni ka
-Seorang anak yang tanpa disadari
アスファルトに大人の影がもう伸びている
Asufaruto ni otona no kage ga mou nobiteiru
-bayangan orang dewasa pun merambat di atas
aspal
車道側を歩こう そう 僕が
Shadougawa o arukou sou boku ga
-Aku yang memutuskan berjalan di tepi jalan beraspal
青空見上げ
Aozora miage
-Kupandang langit biru
流れる雲に乗って
Nagareru kumo ni notte
-dan menaiki sebuah awan
世界のどこへと
Sekai no doko e to
-ingin kucoba ‘tuk pergi
行ってみたいか妄想した
Itte mitai ka mousou shita
-ke suatu tempat di dunia ini
そんな夢ばかりの
Sonna yume bakari no
-Jalan di depan mataku
瞳の向こうは自分の道
Hitomi no mukou wa jibun no michi
-yang penuh dengan angan dan juga harapan
大人になるって
Otona ni narutte
-Akhirnya kusadari
そういうことなんだ
Sou yuu koto nanda
-bahwa menjadi orang dewasa
それぞれの未来
Sorezore no mirai
-jalan yang bercabang
僕たちはもうこれから
Boku tachi wa mou kore kara
-Tidak bisakah kita berdua tetap
友達じゃいられないのかな
Tomodachi ja irarenai no ka na
-menjadi teman seperti dahulu?
お互いの距離感が
Otagai no kyorikan ga
-jarak di antara kita berdua
難しくなる
Muzukashiku naru
-jadi semakin rumit
今まで敢えてくれなかった
Ima made aete kurenakatta
-Lalu apa arti dari rasa ini?
甘酸っぱい感情は何?
Amazuppai kanjou wa nani?
-yang akhirnya berani ku ungkapkan
いつだって 幼馴染は近くて遠い
Itsu datte osananajimi wa chikakute tooi
-Teman masa kecil yang terasa dekat namun tak dapat digapai
歩道も車道も 気にしないで並ぶ
Hodou mo shadou mo ki ni shinai de erabu
-Ku ingin di sisimu walau itu jalan beraspal
変わらぬ景色に
Kawaranu keshiki ni
-Pinggiran kota yang tak berubah
安心するように時は止まる
Anshin suru you ni toki wa tomaru
-Waktu seakan berhenti ‘tuk tenangkan diri
誰が好きなんて
Dare ga suki nante
-Kala kita saling membocorkan
言い合えたあの日々は
Iiaeta ano hibi wa
-Seseorang yang kita suka
どこかに消えた
Dokoka ni kieta
-T'lah hilang dari ingatan!
僕たちはもう何年
Boku tachi wa mou nannen
-Entah sudah berapa tahun kita
友達でいるんだろう?
Tomodachi de iru ndarou?
-telah menjalin pertemanan ini
出会った幼稚園から
Deatta youchien kara
-Taman Kanak-kanak belasan tahun lalu
随分経った
Zuibun tatta
-Saat pertama bertemu
君よりも背が低かった
Kimi yori mo se ga hikukatta
-Aku yang bahkan lebih pendek darimu
少年はいつの間にか
Shounen wa itsu no ma ni ka
-Seorang anak yang tanpa disadari
アスファルトに大人の影がもう伸びている
Asufaruto ni otona no kage ga mou nobiteiru
-bayangan orang dewasa pun merambat di atas
aspal
車道側を歩こう そう 僕が
Shadougawa o arukou sou boku ga
-Aku yang memutuskan berjalan di tepi jalan beraspal
どこにいたって
Doko ni itatte
-Sampai kapanpun juga
君のことが好きだ
Kimi no koto ga suki da
-ku ‘kan selalu menyukaimu
Penerjemah: amd_yd
Note: Merupakan lagu under pada single ke 35 Nogizaka46 dengan Tsutsui Ayame sebagai center.
*Shadougawa (tepi jalan beraspal) yang dimaksud adalah bagian jalan (aspal) yang seharusnya digunakan untuk jalur mobil. Namun biasanya di trotoar yang sempit, membuat dua orang yang berjalan bersamaan tidak dapat berjalan bersebelahan. Dan biasanya jika laki-laki dan perempuan berjalan berdua bersamaan, si laki-laki secara inisiatif akan berjalan di sisi shadougawa (tepi jalan beraspal) yang merupakan tempat mobil melaju (bukan pejalan kaki).
Komentar
Posting Komentar