櫻坂46 「偶然の答え」 Sakurazaka46 - Guuzen no Kotae (Jawaban dari Sebuah Kebetulan)


絶対運命だって

Zettai unmei datte

-Aku sangat begitu yakin

僕が確信したのは

Boku ga kakushin shita no wa

-bahwa ini pastilah takdir

あんな人混みの中で

Anna hitogomi no naka de

-di tengah keramaian orang 

君とばったり会ったこと

Kimi to battari atta koto

-ku tak sengaja bertemu denganmu

 

渋谷に出かけるなんて

Shibuya ni dekakeru nante

-biasanya ku tak begitu tertarik

滅多にない僕なのに

Metta ni nai boku na no ni

-untuk jalan-jalan ke Shibuya

あの日の予定変更して

Ano hi no yotei henkou shite

-tapi ku ubah jadwal hari itu

一人で行ったんだ

Hitori de itta nda

-dan pergi ke sana sendiri

 

Wow…

 

スペイン坂を降りて

Supeinzaka wo orite

-Ku menuruni jalan Supeinzaka*

帰ろうと思った時

Kaerou to omotta toki

-dan berniat ‘tuk pulang ke rumah

階段を登って来た

Kaidan wo nobotte kita

-namun saat ku menaiki tangga

君と目が合った

Kimi to me ga atta

-kita pun berpapasan

 

僕たちはなぜだか

Bokutachi wa nazedaka

-entah kenapa kita berdua

笑ってしまったね

Waratte shimatta ne

-malah tersipuh malu

 

「何でここにいるの?」お互いに驚いて

“Nande koko ni iru no?” otagai ni odoroite

-Kita yang saling terkejut karena tak menyangka ‘kan bertemu

偶然の確率 計算しても答えは出ない

Guuzen no kakuritsu keisan shite mo kotae wa denai

-bahkan jika kebetulan ku rasa itu benar-benar tidak mungkin

待ち合わせたって 会えないことがある

Machi awaseta tte aenai koto ga aru

-bagaikan terbawa oleh kekuatan yang tak masuk akal

それなのに 何か不思議な力に(引き寄せられて)

Sore na no ni nanka fushigi na chikara ni (hiki yoserarete)

-bahkan jika sudah janjian pun terkadang sulit (untuk dapat bertemu)

自分のその秘密に気づかされる

Jibun no sono himitsu ni kidzukasareru

-yang buatku bertanya-tanya di dalam hatiku

 

Wow…

 

センター街の方へ

Sentaagai no hou e

-Kita pun berjalan berdua

二人で歩きながら

Futari de arukinagara

-menuju pusat perbelanjaan

もし誰かに見られたら

Moshi dareka ni miraretara

-orang lain yang melihat kita

誤解されちゃうね

Gokai sarechau ne

-pasti akan salah paham

 

唐突に思ったよ

Toutotsu ni omotta yo

-Entah mengapa ku berharap

冷やかされたいって

Hiyakasaretai tte…

-yang mereka pikirkan itu benar…

 

ここで会ったことに きっと意味があるんだ

Koko de atta koto ni kitto imi ga aru nda

-Pertemuan kita ini pasti memiliki suatu makna

偶然はいつでも何かの答え教えてくれる

Guuzen wa itsu de mo nanika no kotae oshiete kureru

-karena sebuah kebetulan pasti ‘kan memberikan sebuah jawaban

思っていたって言い出せないことばかり

Omotte ita tte iidasenai koto bakari

-aku yang memikirkannya tanpa dapat berkata sepatah katapun

でも今日だけはどこか違う(僕じゃない僕)

Demo kyou dake wa dokoka chigau (boku ja nai boku)

-tapi hari ini benar-benar berbeda (bagaikan bukan diriku)

どこからか勇気が出て来るんだ

Doko karaka yuuki ga dete kuru nda

-entah dari mana datangnya keberanian itu

 

どうせならば僕たちはこのまま

Douse naraba bokutachi wa kono mama

-“Bagaimana ya jadinya jika kita..

付き合っちゃってもいいよねなんて

Tsuki acchatte mo ii yo ne nante

-..memang benar-benar sepasang kekasih”

冗談っぽく言葉にはしてみたけど

Joudan ppoku kotoba ni wa shite mita kedo

-ucapku dengan nada yang seperti bercanda

どうなんだろう?

Dou nandarou?

-tanpa aku sangka

君が頷いて見えたよ

Kimi ga unazuite mieta yo

-dirimu terlihat seperti mengangguk

それは本気なのかな

Sore wa honki na no ka na

-apakah kau pun juga merasakannya?

この次会えるのは 必然であって欲しい

Kono tsugi aeru no wa hitsuzen de atte hoshii

-dan ku ingin pertemuan kita berikutnya bukan sebuah kebetulan

 

何でここに

Nande koko ni

-Kita yang saling..

 

「何でここにいるの?」お互いに驚いて

“Nande koko ni iru no?” otagai ni odoroite

-Kita yang saling terkejut karena tak menyangka ‘kan bertemu

偶然の確率 計算しても答えは出ない

Guuzen no kakuritsu keisan shite mo kotae wa denai

-bahkan jika kebetulan ku rasa itu benar-benar tidak mungkin

待ち合わせたって 会えないことがある

Machi awaseta tte aenai koto ga aru

-bagaikan terbawa oleh kekuatan yang tak masuk akal

それなのに 何か不思議な力に(引き寄せられて)

Sore na no ni nanka fushigi na chikara ni (hiki yoserarete)

-bahkan jika sudah janjian pun terkadang sulit (untuk dapat bertemu)

自分のその秘密に気づかされる

Jibun no sono himitsu ni kidzukasareru

-yang buatku bertanya-tanya di dalam hatiku

 


Penerjemah: amd_yd


Note: Merupakan coupling single kedua Sakurazaka46 dengan Fujiyoshi Karin sebagai centre.

*Supeinzaka/Spain-zaka merupakan sebuah jalan yang terletak di daerah Shibuya.


<Spain-zaka>


Komentar

Postingan populer dari blog ini

乃木坂46「人は夢を二度見る」Nogizaka46 - Hito wa Yume wo Nido Miru (Manusia Bermimpi Tak Hanya Sekali)

乃木坂46 「帰り道は遠回りしたくなる」 Nogizaka46 - Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (Di Perjalanan Pulang, Ku jadi Ingin Mengambil Jalan Memutar)

乃木坂46 「アナスターシャ」 Nogizaka46 - Anastasia