乃木坂46 「図書室の君へ」 Nogizaka46 - Toshoshitsu no Kimi e (Kepada Dirimu Perpustakaan)
「君を好きになって初めてわかった。好きになっていうのは、その人のことをもっと知りたいと思う気持ちのことだ。だから、僕は君のことをもっと知りたいと思った」
“Kimi wo suki ni natte hajimete wakatta. Suki ni natte iu no wa, sono hito no koto wo motto shiritai to omou kimochi no koto da. Dakara, boku wa kimi no koto wo motto shiritai to omotta”
-"Aku mengerti bahwa aku telah suka padamu. Karena rasa suka itu adalah, perasaan ingin tau lebih banyak tentang seseorang. Maka dari itu, ku ingin mengenal dan tau lebih banyak tentang dirimu”
図書室の本棚の向こう側 そう何か探してる君がいる
Toshoshitsu no hondana no mukou gawa sou nanika sagashiteru kimi ga iru
-Di balik rak buku perpustakaan. Di sana ada dirimu yang sedang ku cari
偶然のふりをして覗こうか いやここから隙間の君を見ていようか
Guuzen no furi wo shite nozokou ka iya koko kara sukima no kimi wo mite iyou ka
-haruskah ku pura-pura lewat di depanmu, ataukah hanya mengintip dari celah rak buku ini
「放課後になって まだ、校舎に残っている生徒は
誰かに話しかけたくて待っているのかもしれない」
“Houkago ni natte mada, kousha ni nokotte iru seito wa
Dareka ni hanshi kaketakute matte iru no kamoshirenai”
-“Setelah sepulang sekolah, ku pikir dirimu sedang menunggu
untuk diajak bicara oleh seseorang yang masih tersisa di sekolah”
窓際のカーテンが風に揺れ膨らみ始めた
Madogiwa no kaaten ga kaze ni yure fukurami hajimeta
-Tirai jendela pun mulai berkibar karena tertiup oleh angin
ヘミングウェイなんて読んだこともなかった
Heminguwei nante yonda koto mo nakatta
-Bahkan Hemingway pun ku tak pernah membaca karyanya
活字嫌いの僕なのに なぜかここに座っている
Katsuji kirai no boku na no ni nazeka koko ni suwatte iru
-entah mengapa diriku yang bahkan benci membaca ini duduk di sini
いつだったか君が手にしていたのを見て
Itsu datta ka kimi ga te ni shite ita no wo mite
-seketika ku lihat buku yang sedang kau pegang itu
どんなことが書いてあるか気になってページめくり始めた
Donna koto ga kaite aru ka ki ni natte peeji mekuri hajimeta
-membuat diriku mulai tertarik untuk juga membalik setiap halamannya
図書室の別々のテーブルで 僕たちはただじっと本を読む
Toshoshitsu no betsubetsu no teeburu de boku tachi wa tada jitto hon o yomu
-Di meja perpustakaan yang terpisah, kita hanya diam dan membaca buku
チラチラと横顔を盗み見て 君が何を考えてるか知りたかった
Chirachira wo yokogao wo nusumi mite kimi ga nani wo kangaeteru ka shiritakatta
-aku pun mencuri pandang dari sampingmu dan penasaran tentang hal yang sedang kau pikirkan
「いつの間にか陽が沈んでしまった。それでも本を読んでいる君のために僕は図書室の灯りを点けてあげた」
“Itsu no ma ni ka hi ga shizunde shimatta. Sore de mo hon wo yondeiru kimi no tame ni boku wa toshoshitsu no akari wo tsukete ageta”
-“Tanpa disadari sang mentari pun terbenam. Dan aku pun menyalakan lentera perpustakaan untuk dirimu yang sedang membaca buku”
過ぎて行く時間さえ気づかない夢中さっていい
Sugite yuku jikan sae kidzukanai muchuu satte ii
-Waktu yang berjalan begitu cepat membuatku seakan tak sadarkan diri
ヘミングウェイ読んでほんの少しわかった 君と僕の性格は
Heminguwei yonde honno sukoshi wakatta kimi to boku no seikaku wa
-Hemingway itu, aku pun membacanya dan mengerti bahwa dirimu dan diriku ini
そう全く違うってこと 教室ではきっと気づかなかっただろう
Sou mattaku chigau tte koto kyoushitu de wa kitto kidzukanakatta darou
-benar-benar sangatlah berbeda. Tapi dirimu pasti tak ‘kan menyadari keberadaanku di kelas
でもどうして君のことをこんなにも 好きになってしまったか?
Demo doushite kimi no koto wo konna ni mo suki ni natte shimatta ka?
-tapi entah mengapa diriku ini menjadi sangat menyukaimu seperti ini?
「君をもっと知りたい」
“Kimi wo motto shiritai”
-“Ku ingin lebih mengenalmu”
ヘミングウェイなんて読んだこともなかった
Heminguwei nante yonda koto mo nakatta
-Bahkan Hemingway pun ku tak pernah membaca karyanya
活字嫌いの僕なのに なぜかここに座っている
Katsuji kirai no boku na no ni nazeka koko ni suwatte iru
-entah mengapa diriku yang bahkan benci membaca ini duduk di sini
いつだったか君が手にしていたのを見て
Itsu datta ka kimi ga te ni shite ita no wo mite
-seketika ku lihat buku yang sedang kau pegang itu
どんなことが書いてあるか気になってページめくり始めた
Donna koto ga kaite aru ka ki ni natte peeji mekuri hajimeta
-membuat diriku mulai tertarik untuk juga membalik setiap halamannya
Penerjemah: amd_yd
Note: Merupakan lagu untuk generasi 4 pada single ke 24 oleh grup Nogizaka46 dengan Kakehashi Sayaka sebagai centre.
Hemingway merupakan novelis dari Amerika.
Ernest Miller Hemingway
Komentar
Posting Komentar