欅坂46 「バスルームトラベル」 Keyakizaka46 - Bathroom Travel
バスタブの泡のその中で 手足を伸ばして深呼吸をした
Basutabu no awa no sono naka de te ashi wo nobashite shinkokyuu wo shita
-Di balik busa dalam bak mandi, ku regangkan tangan dan kaki, lalu menarik nafas panjang
リラックスしなきゃ可愛くなれない 難しい顔は女の子の敵
Rirakkusu shinakya kawaiku narenai muzukashii kao wa onna no ko no teki
-jika tidak rileks aku tak ‘kan jadi cantik, karena wajah cemberut adalah musuh para gadis
瞼を閉じてたらなんだか 眠たくなってしまったのよ
Mabuta wo tojiteta ra nanda ka nemutaku natte shimatta no yo
-Dan jika ku tutup kelopak mataku, entah mengapa ku jadi ingin tidur saja
ちゃんと閉めてない蛇口から 水滴がポタポタ催眠術
Chanto shimete nai jaguchi kara suiteki ga potapota saiminjutsu
-suara tetesan keran air yang tidak tertutup sempurna pun menghipnotisku
いつのまにか栓が抜けてたかも… ぐるぐるとお湯が渦巻いて
Itsu no ma ni ka sen ga nuketeta kamo… guruguru to oyu ga uzumaite
-Tanpa ku sadari sumbat bak mandi terlepas dan air panas pun berputar memasukinya
排水口に流されて行く 過去のすべて…
Haisuikou ni nagasarete yuku kako no subete…
-menyeret dan membawa pergi semua masa lalu itu…
そんなこと起きたら面白いって 密かに妄想してたけど
Sonna koto okita ra omoshiroi tte hisoka ni mousou shiteta kedo
-akan sangat bagus jika hal itu terjadi, diam-diam aku mengkhayalkannya
まさか私まで穴へ吸い込まれる 不思議な体験
Masaka watashi made ana e suikomareru fushigi na taiken
-tapi mungkin aku juga akan ikut terseret masuk ke dalamnya, sangat aneh
いつもならシャワー浴びるだけ カラスの行水あっという間だよ
Itsumo nara shawaa abiru dake karasu no gyouzui atto iu ma da yo
-Seperti biasa, ku hanya mandi sebentar saja menggunakan pancuran air
でも今夜くらい半身浴して 好きな人のこと考えようかな
Demo kon’ya kurai hanshinyoku shite suki na hito no koto kangaeyou ka na
-tapi malam ini jadi lebih lama, apakah karena memikirkan orang yang aku suka?
狭い下水管を滑って どこまで行ってしまうんだろう
Semai gesuikan wo subette doko made itte shimau ndarou
-Jika aku berseluncur masuk ke saluran air ini, ke manakah dia akan membawaku
やがて川に出て海へ向かう 新しい世界の始まりだ
Yagate kawa ni dete umi e mukau atarashii sekai no hajimari da
-dan ternyata itu membawaku mengalir ke laut, awal dari dunia yang baru
もしもさっき栓が抜けなければ 永遠にお湯は溜まってて
Moshimo sakki sen ga nukenakereba eien ni oyu wa tamattete
-Jika tadi sumbatnya tidak terlepas, pasti air panas ini akan selamanya di sini
きっとシャンプーしてる頃だわ 毎晩同じ
Kitto shanpuu shiteru koro da wa maiban onaji
-dan pasti ku akan selalu mandi seperti biasa setiap malamnya
ありえないことなぜか起きるかな 人生退屈しないんだ
Arienai koto naze ka okiru ka na jinsei taikutsu shinai nda
-hal menakjubkan yang muncul, membuat hidup jadi tak membosankan
だって入浴中穴に吸い込まれて ウォータースライダー
Datte nyuuyokuchuuana ni suikomarete wootaa suraidaa
-karena itu aku meluncur menuju lubang pembuangan air, water slider
だけどそこでふと気づいた 裸ん坊の自分のこと
Da kedo soko de futo kidzuita hadakanbou no jibun no koto
-Tapi di sana pun aku menyadari diriku yang tak mengenakan pakaian
何も着てないわ 何か着なきゃね 夢ならいいけど…
Nani mo kite nai wa nani ka kinakya ne yume nara ii kedo…
-tak memakai apapun, tapi itu tak mengapa jika hanya sebuah mimpi…
いつのまにか栓が抜けてたかも… ぐるぐるとお湯が渦巻いて
Itsu no ma ni ka sen ga nuketeta kamo… guruguru to oyu ga uzumaite
-Tanpa ku sadari sumbat bak mandi terlepas dan air panas pun berputar memasukinya
排水口に流されて行く 過去のすべて…
Haisuikou ni nagasarete yuku kako no subete…
-menyeret dan membawa pergi semua masa lalu itu…
そんなこと起きたら面白いって 密かに妄想してたけど
Sonna koto okita ra omoshiroi tte hisoka ni mousou shiteta kedo
-akan sangat bagus jika hal itu terjadi, diam-diam aku mengkhayalkannya
まさか私まで穴へ吸い込まれる 不思議な体験
Masaka watashi made ana e suikomareru fushigi na taiken
-tapi mungkin aku juga akan ikut terseret masuk ke dalamnya, sangatlah aneh
バスルームトラベル
Basuruumu toraberu
-Bathroom travel
Penerjemah: amd_yd
Note: Merupakan coupling song dari single Glass wo Ware! oleh grup Keyakizaka46. Merupakan lagu unit beranggotakan Nagahama Neru, Ozeki Rika, dan Koike Minami
Komentar
Posting Komentar